Kostenlos testen — 7 Tage gratis

Kostenlos testen

← All guides

Guide

Live-Untertitel für Ihren Kirchen-Livestream

Das Hinzufügen live übersetzter Untertitel zu Ihrem Kirchen-Livestream macht Ihre Gottesdienste für internationale Zuschauer und Diaspora-Mitglieder zugänglich, die nicht persönlich teilnehmen können. So geht's auf den wichtigsten Plattformen.

By the Voco teamUpdated June 2026

Option 1 – Eingebrannte Untertitel via OBS (am flexibelsten)

Mit Vocos OBS-Browser-Quelle können Sie live übersetzte Untertitel auf Ihren Video-Feed legen, bevor er auf YouTube, Facebook Live oder Zoom gestreamt wird. Die Untertitel werden 'eingebrannt' – sichtbar für alle Zuschauer auf allen Plattformen ohne plattformspezifische Konfiguration. Das funktioniert für jede Streaming-Plattform gleichzeitig und gibt Ihnen volle visuelle Kontrolle über Untertitelstil und -position.

Option 2 – YouTube Live-Untertitel

YouTube unterstützt 'automatisch generierte Untertitel' für Live-Streams auf Englisch, aber das ist keine Übersetzung – nur Transkription. Für übersetzte Untertitel auf YouTube Live ist das Einbrennen via OBS die zuverlässigste Methode, bevor sie YouTube erreichen.

Option 3 – Zoom-Sprachinterpretation

Zoom hat eine integrierte Sprachinterpretationsfunktion für Meetings mit 500+ Teilnehmern (Webinar-Plan). Sie ermöglicht es benannten menschlichen Dolmetschern, einen separaten Audiokanal bereitzustellen. Diese Funktion ist für menschliche Dolmetscher konzipiert, nicht für KI-Übersetzung – es lohnt sich zu wissen für große hybride Veranstaltungen, bei denen Sie bereits Dolmetscher haben.

Was ist mit internationalen Zuschauern?

Für Diaspora-Mitglieder, die Ihren Sonntagsgottesdienst aus ihrem Heimatland schauen, können live übersetzte Untertitel bedeuten, vollständig an der Anbetung teilzunehmen, anstatt nur einem Gottesdienst zuzusehen, dem sie nicht folgen können. Der Einbrenn-Ansatz funktioniert für YouTube und Facebook Live gleichzeitig – eine Einrichtung dient Ihrer gesamten internationalen Gemeinschaft.

Frequently asked questions

Kann ich übersetzte Untertitel zu einem YouTube-Livestream hinzufügen?

Die zuverlässigste Methode ist das Einbrennen von Untertiteln in das Videosignal via OBS, bevor es YouTube erreicht – so erscheinen Untertitel für alle Zuschauer ohne YouTube-Konfiguration. Vocos OBS-Browser-Quelle macht das unkompliziert.

Unterstützen Facebook Live und YouTube Live externe Untertitel-Streams?

Facebook und YouTube haben begrenzte Unterstützung für externe Untertitel-Streams (via WebVTT oder RTMP-Einbettungen) – es ist technisch möglich, aber komplex. Das Einbrennen von Untertiteln via OBS ist für die meisten Gemeinden einfacher und zuverlässiger.

Related guides

Ready to try?

Set up live translation this week

7-day free trial. No credit card. Setup in under 3 minutes.

Start free trial