À quelle vitesse est le « temps réel » ?
La latence varie selon l'outil et l'implémentation. Voco publie une latence de bout en bout d'environ 500 ms — une demi-seconde entre la parole et l'apparition du texte sur l'écran d'un fidèle. LiveVoice revendique 0,2 seconde. Glossa décrit sa vitesse comme « des fractions de seconde » sans publier de chiffre. À une latence inférieure à la seconde, la traduction semble véritablement simultanée — bien meilleure que les délais de plusieurs secondes des anciens systèmes.
Ce qui peut nuire à la latence
La latence se dégrade quand : (1) la connexion WiFi coupe et le système ne récupère pas correctement (le problème du « plusieurs minutes de retard ») ; (2) le serveur de traduction est sous charge ; (3) le pipeline audio introduit un délai avant d'atteindre le moteur de traduction. Les systèmes bien conçus comme Voco gèrent les coupures avec reconnexion automatique et rattrapage — donc même si la latence augmente brièvement, le contenu rattrape plutôt que de rester définitivement en retard.
Temps réel vs quasi-temps réel vs interprétation humaine
- Interprétation simultanée humaine : 0 à 2 secondes de décalage, précision maximale, très coûteux
- Traduction IA en temps réel (Voco, LiveVoice) : 200 à 600 ms, très bonne précision pour les langues courantes
- Traduction IA quasi-temps réel : 1 à 3 secondes, bonne précision — adéquate pour la plupart des cultes
- Interprétation humaine consécutive (prononcée à voix haute après chaque paragraphe) : délai de 30 à 90 secondes, généralement utilisée uniquement en petits groupes