The problem with traditional interpretation
Hiring a professional interpreter typically costs between £150 and £400 per service per language. That's £7,500–£20,000 a year for a single language, every Sunday. Volunteer interpreters are cheaper but come with their own overhead — finding someone with the right fluency, preparing them with sermon notes, and managing their microphone setup. For most churches the result is simple: translation doesn't happen. Non-English-speaking members experience Sunday as a social event, not a spiritual one. They feel the warmth of the community but miss the words.
How live AI translation actually works
Live AI translation runs in three stages: speech recognition converts the pastor's voice to text in near-real time; a neural translation engine converts that text into the target language; and the translated text appears on each attendee's phone, updated every few seconds as the pastor speaks. The whole chain runs in the cloud — there's nothing to install on attendees' devices.
- No special hardware required — connects to your existing sound desk
- Attendees scan a QR code you display on screen — no app download needed
- Multiple languages run simultaneously at no extra cost
- Translation updates appear 2–4 seconds behind speech
- The pastor doesn't need to change a thing
What you need to get started
- 1An audio sourceConnect Voco to your mixing desk via a USB audio interface, or use a microphone plugged directly into the computer running Voco. Most churches with a basic sound system can do this in under 10 minutes.
- 2A screen to display the QR codeYour projector, confidence monitor, or printed cards on seats all work. The QR code stays static — you can leave it on screen between slides.
- 3A stable internet connectionStandard church WiFi is fine. Voco uses roughly the same bandwidth as a voice call.
- 4A laptop or tablet to run the dashboardLog in to your Voco dashboard, select your languages, and click Start. That's the complete setup.
What does it cost?
Voco's Simple plan starts at £35/month — that's every Sunday, unlimited languages, unlimited attendees. Compared to a single session with a professional interpreter at £150–400, the maths is clear.
Live AI translation typically costs less per month than a single session with a professional interpreter.
Common concerns — answered honestly
- "What about theological vocabulary?" — Translation handles common biblical terms well. For specialist vocabulary or proper names, add custom glossary entries in the Voco dashboard before the service.
- "What if the WiFi drops?" — Translation pauses and resumes automatically when the connection returns. Attendees see a brief pause, not an error.
- "Will it distract the congregation?" — Most members don't notice. Attendees read silently on their phones, the same way they might check a verse.
- "Does the speaker need to change anything?" — No. A slightly slower pace improves accuracy, but no special technique is required.