| NASB - New American Standard Bible | 1971; updated 1995, 2020 | 11 | Formal | Study, word studies, teaching preparation | Common in evangelical study settings; not tied to one denomination. |
| LSB - Legacy Standard Bible | 2021 | 11 | Formal | Study, preaching notes, formal reading | Used mainly in conservative evangelical contexts. |
| ESV - English Standard Version | 2001; updates through 2016 | 10 | Formal | Study, public reading, memorisation | Popular across evangelical churches and ministries. |
| KJV - King James Version | 1611; standardised 1769 | 12 | Formal | Liturgical reading, history, memorised tradition | Important in many traditional Protestant churches. |
| NKJV - New King James Version | 1982 | 9 | Formal | Public reading, churches with KJV familiarity, study | Used across Protestant and evangelical churches. |
| RSV - Revised Standard Version | 1952 | 10 | Formal | Study, historical comparison, mainline reading | Used historically in mainline Protestant and Catholic editions. |
| NRSV - New Revised Standard Version | 1989; updated edition 2021 | 11 | Formal | Academic study, lectionary reading, mainline churches | Common in mainline Protestant, academic, and some Catholic settings. |
| D-R - Douay-Rheims Bible | 1609-1610; Challoner revision 1752 | 12 | Formal | Catholic tradition, historical reading, comparison | A classic Catholic translation, especially in traditional contexts. |
| CSB - Christian Standard Bible | 2017 | 7-8 | Balanced | Church reading, study groups, new believers | Popular in evangelical churches, especially in Baptist contexts. |
| NET - New English Translation | 2005; second edition 2019 | 10 | Balanced | Study, translation notes, online reading | Interdenominational, with strong academic use online. |
| NIV - New International Version | 1978; major updates 1984, 2011 | 7-8 | Dynamic | Church reading, small groups, general use | Widely used across evangelical and interdenominational churches. |
| NABRE - New American Bible Revised Edition | 2011 | 10 | Dynamic | Catholic study, lectionary context, parish groups | A standard Catholic Bible in the United States. |
| CEB - Common English Bible | 2011 | 7 | Dynamic | Public reading, mainline churches, new readers | Common in mainline Protestant settings. |
| GW - God's Word Translation | 1995 | 6-7 | Dynamic | New readers, youth, devotional reading | Interdenominational and reader-focused. |
| BSB - Berean Standard Bible | 2020 | 8 | Balanced | Study, public reading, free online use | Interdenominational and openly accessible. |
| WEB - World English Bible | 2000 | 8-9 | Balanced | Free online use, apps, public-domain projects | Interdenominational; especially useful for open publishing. |
| NLT - New Living Translation | 1996; second edition 2004 | 6 | Dynamic | Devotional reading, new believers, youth | Popular across evangelical churches and small groups. |
| ERV - Easy-to-Read Version | 1987; revised 2006 | 4-5 | Dynamic | Kids, English learners, accessibility | Interdenominational and accessibility-focused. |
| GNT - Good News Translation | 1976; revised 1992 | 6 | Dynamic | New readers, public clarity, children | Used across traditions and available in Catholic editions. |
| CEV - Contemporary English Version | 1995 | 5 | Dynamic | Children, public reading, English learners | Interdenominational; also published with Catholic editions. |
| NCV - New Century Version | 1987; revised 1991 | 5 | Dynamic | Kids, youth, new readers | Interdenominational and family-friendly. |
| ICB - International Children's Bible | 1986 | 3 | Dynamic | Children, family devotions, early readers | Interdenominational, especially for children. |
| NIrV - New International Reader's Version | 1996; updated 2014 | 3 | Dynamic | Children, English learners, accessible reading | Popular in evangelical children's ministry. |
| AMP - Amplified Bible | 1965; updated 2015 | 11 | Dynamic | Word nuance, devotional study, comparison | Interdenominational; often used devotionally. |
| MSG - The Message | 1993-2002 | 7-8 | Paraphrase | Devotional freshness, comparison, discussion starters | Popular devotionally across many Protestant settings. |
| TPT - The Passion Translation | 2017; ongoing | 7-8 | Paraphrase | Devotional comparison, poetic language, personal reflection | Used devotionally in some charismatic contexts; debated in study contexts. |